سازمان غیرانتفاعی« افغان ایواک»، حمایتکننده اسکان مجدد مهاجران افغانستان گفته است که سید ناصر نوری، مترجم سابق از افغانستان، پس از حدود ۱۰۶ روز بازداشت در اداره مهاجرت و گمرک امریکا، آزاد شده است.
به گفته این سازمان گونزالو کوریل، قاضی فدرال ناحیه سن دیگو، دستور «آزادی فوری» او را صادر کرد و نقض حقوق نوری برای برخورداری از دادرسی عادلانه توسط دولت امریکا را تأیید کرده است.
«افغان ایواک» گفته است که این بازداشت «ناعادلانه و غیرقانونی» بوده است.
شاون وندیور، رئیس و رئیس هیئت مدیره این سازمان، در بیانیهای اعلام کرد که قاضی کوریل اعمال دولت از جمله «حذف سریع نوری، لغو آزادی مشروط بشردوستانه بدون اطلاع یا توضیح و عدم ارائه فسخ کتبی مورد نیاز آزادی مشروط» را غیرقانونی دانسته و دستور بازگشت او به شرایط اصلی آزادی مشروطش را صادر کرده است.
در همین حال این سازمان در بیانیه سفر آقای نوری را «فوقالعاده و دلخراش» توصیف کرده است.
نوری بیش از یک دهه در قندهار و مزار به عنوان مترجم و قراردادی لوجستیک با نیروهای امریکایی همکاری کرده و در سال ۲۰۲۳، طالبان یکی از برادرانش را به دلیل همین همکاری در یک عروسی خانوادگی به قتل رساندند.
نوری پس از بیرون شدن از افغانستان، با ویزه بشردوستانه به برازیل رفت و مسیر خطرناکی از طریق دارین گپ و امریکای مرکزی تا ورود قانونی به ایالات متحده در جولای ۲۰۲۴ را طی کرد.
افغان ایواک گفته است که او از تمام شرایط قانونی پیروی کرد، حساب بانکی و شغل راهاندازی کرد.
اما در ۱۲ جون ۲۰۲۵، مأموران اداره مهاجرت و گمرک امریکا او را پس از جلسه دادگاه بازداشت کردند، حتی زمانی که پرونده او به عنوان «به طور ناخواسته صادر شده» رد شده بود.
آقای وندیور در بیانیه خود تأکید کرده است: «امروز، به لطف حکم محکمه، سید آزادانه راه میرود. پرونده مهاجرت او ادامه دارد، اما رهایی او یک گام معنادار به سوی عدالت است. این ثابت میکند که وکالت، همبستگی و پشتکار مهم است و وعدههای امریکا به متحدانش باید رعایت شود.»
با این حال رسانههای امریکا گزارش دادند که انتظار میرود نوری و وکلایش هفته آینده علناً درباره پرونده صحبت کنند.
اداره مهاجرت و گمرک امریکا تا هنوز در این مورد چیزی نگفته است.
